>>>将网易设为首页

  也说“轻解罗裳”      

                                                                  

      红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?

   雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流。一种相思,两处闲

   愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

      在济南出版社出版的《李清照全集评注》中,无论是前人的集评,还是当代人的注释、赏析,都对李清照《一剪梅 红藕香残玉簟秋》词中的“轻解罗裳”句不置一词;同样,上海辞书出版社、江苏古籍出版社出版的宋词鉴赏辞典,也对此只字未赏;而北京出版社出版的《历代名家词赏析》一书,则对“轻解罗裳”句解道:“‘轻解罗裳’写词人轻轻解开丝罗的裙衣,小心登舟的形态。”《中国古典诗词名篇分类鉴赏辞典》的解释是:“从‘轻’字可以看出她的这种举动是无可奈何而为之。”显而易见,“轻解罗裳”句难解而且有多解,回避不解固不可取,但如此解之也颇值得商榷。

     李清照这首词写的是词人在丈夫远别之后孤独寂寞难以排遣的愁闷相思之情。词的首句“红藕香残玉簟秋”以冷艳之秋景,渲染出肃杀冷落的氛围,衬托了词人内心因独处而产生的孤寂悲凉的感情。带着这样一种心情,词人“轻解罗裳,独上兰舟”,想以水上泛舟来排遣内心的愁绪。可是,旧地重游,物是人非,益发显出自身境况的孤独凄切了。正是在这样一种特定的情境中,词人“独上兰舟”时的“轻解罗裳”这一细微而又传神的动作才具备了丰厚的审美内涵,因而在解读时是不可视而不见的。这里的“轻”应是“缓慢地”之意,着重刻划的是词人解衣时动作迟钝犹疑的情态。词人此时刚从午睡中醒来,“玉簟”的秋意以及满目的败荷,更加重了她内心的孤独伤感,更加重了她对远方亲人的思念,因相思之情甚切而变得神情恍惚,于是在“解罗裳”时,心不在焉,慢慢腾腾,这正是无所依傍的空虚心态的形象反映。本来,水上泛舟,穿长裙是很不方便的,但词人因刚午睡醒来,感觉天气骤凉,才穿上了长裙的,而她漫步湖边时,触景生情,一时兴之所至而要泛舟消愁解闷。她原没作泛舟的准备,所以没有换划船的短衣,而穿着曳地的长裙,登舟划船很不方便,她便只好“解罗裳了”。其实,此时正值初秋,天气骤凉,而水面上风又大,凉意犹重,词人又已感到了“玉簟秋”,在这样的情势下,又何必要“解罗裳”呢?即使“罗裳”再长再窄,只要提起下摆,就可以“上兰舟”了,哪里有“解罗裳”的必要呢?因而此处“解罗裳”的动作,实在是一种下意识的、犹犹豫豫的、无可无不可的举动,所以“解”得是那样的“轻”。“轻”字虽是白描,却形神兼备,极富画意,细腻委婉地表现了词人矛盾的心态,十分耐人品味。

  由此看来,把“轻解罗裳”解之为“小心登舟”之态,并不恰切,因为“解罗裳”可以勉强理解为罗裳太长,为方便登舟而解下,但“轻”字却没有了落实,轻轻地解开罗裳与“小心登舟”之间并没有必然的联系。至于说从“轻”字可以看出词人解罗裳上兰舟的举动是无可奈何的,就更令人匪夷所思了。泛舟消愁,本是词人此时主动的行为,自愿的选择,她为的是借故地重游,来化解内心的相思之愁,来寻找已经逝去的美好的回忆,甚至可以说,是她此时所能想出来的打发时光,排遣忧愁的最好的办法了,怎么能说解罗裳上兰舟是一种无可奈何的举动呢?既是无何奈何的不情愿之举,她又为什么非作如此选择不行呢?她可是“独上兰舟”,并没有别人极力相劝啊!

                                             1996.5


下一页